2025年5月9日至10日,湖南省翻譯工作者協會第30次年會暨學術研討會在長沙盛大召開。本次會議由湖南省翻譯工作者協會主辦、湖南工商大學外國語學院承辦,吸引了來自中國翻譯協會、《中國翻譯》編輯部、湖南師范大學、湖南大學、中南大學等近40所高校的300余位專家學者齊聚一堂。長沙理工大學外國語學院的研究生們積極參會,在這場學術盛會上展現出長理學子的風采。
本次研討會聚焦“數智時代外語學科建設與翻譯人才培養轉型”這一核心議題,旨在深入探討在數字化、智能化快速發展的當下,外語學科如何適應時代變革,實現創新發展,以及如何培養出更符合時代需求的翻譯專業人才。
我院翻譯專業研究生李羅亦青、潘越、譚靜、李燕妮等同學在青年英才論壇及專題分組研討等環節踴躍發言。她們結合自身的學習和研究經歷,分享了主題為“《道德經》中自然主義話語英譯傳播的共生特征考察”與“現象學意向性理論視域下翻譯動態性研究”等學術論文,展示了我院學子的科研能力和風采,得到了與會專家的肯定。
本次年會為我院研究生提供了與學界、業界深度對接的平臺。通過聆聽專家報告、參與學術研討,同學們不僅深入了解了翻譯學科在數智時代的發展趨勢,更通過與同行的交流碰撞,明確了自身研究方向的優化路徑。鼓勵研究生參與高水平學術會議是我院培養“實踐創新型”翻譯人才的重要舉措。未來,我院將繼續支持學生拓寬學術視野,培養更多具備國際視野、創新能力與社會責任感的翻譯專業人才。




(圖、文/杜可可、邱漂 一審/張志武 二審/姚堯 三審/段勝峰 )